Классификация сказок

С точки зрения содержания, выделяют следующие жанры русских народных сказок:

сказки, посвященные животным;

волшебные сказки (сказки о необычных и сверхъестественных событиях, приключенческие сказки);

социально-бытовые (социально-бытовые, сатирико-бытовые, новеллистические);

сказки смешанного типа (Запоржец 1986).

Сказки о животных хранят память о древних временах, когда человек чувствовал родство с природой, действительно был ее частицей, борясь с нею, искал у нее защиты, сочувствуя и понимая. Вот почему, изображая животных, сказка придает им человеческие черты, но в то же время фиксирует их реальные повадки. Отсюда живой язык таких сказок и привнесенный позднее басенный, притчевый смысл многих из них.

Волшебные сказки в научной литературе называют также "мифическими", "чудесными", "фантастическими", однако термин "волшебные" (от древнерусского "волхв" - ‘языческий жрец, звездочет, чародей, предсказатель’), введенный В.Я. Проппом, употребляется чаще всего. Сказки этого типа включают в себя волшебные, приключенческие, героические. Они повествуют о чудесном, фантастическом мире. Благодаря неограниченной фантастике и необычному принципу организации материала в сказках с чудесным миром возможны волшебные превращения, поражающие своей скоростью (дети растут не по дням, а по часам, становясь с каждым днем все сильнее и краше) и характером: "Глядь, у Снегурочки губы порозовели, глаза открылись. Потом стряхнула с себя снег и вышла из сугроба живая девочка" ("Снегурочка"). "Обращения" в сказках чудесного типа, как правило, происходят с помощью волшебных существ или предметов: "Вот Василиса сняла платочек с головы, бросила за спину - и сделалось позади нее озеро - широкое-преширокое"; "Бросила Василиса за спину гребень, и вырос позади нее лес - да темный такой, дремучий! Руку не просунешь!" ("Василиса Прекрасная") и т.д.

Характерной приметой бытовых сказок становится воспроизведение в них обыденной жизни. Они содержат более значимый элемент социальной и нравственной критики, определеннее в своих общественных предпочтениях. Следовательно, похвала и осуждение здесь звучат сильнее.

Конфликт бытовой сказки часто состоит в том, что порядочность, честность, благородство под маской простоватости и наивности противостоят жадности, злобе и зависти. Ирония произведений этого жанра заключается в том, что, описывая торжество добра, сказитель акцентирует внимание слушателей (читателей) на случайности или единичности его победы.

О сказках смешанного типа методисты заговорили сравнительно недавно. Сюда относят сказки переходного типа. В них совмещаются признаки бытовых и волшебных (волшебные предметы) сказок.


Читайте также:

Управление
5.1 Управление ДДТ осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации, Уставом ДДТ и Типовым положением. 5.2 Управление ДДТ строится на принципах единоначалия и самоуправления. 5.3 Непосредственное руководство ДДТ осуществляется директором, который назначается учредителем. 5.4 Д ...

Структура педагогического общения
Взаимодействие учителя с классом имеет определенные временные рамки; оно ограничено продолжительностью урока, классного часа или какого-то иного мероприятия. Однако структура педагогического общения не сводится лишь к непосредственным контактам педагога и воспитанников, а включает и ряд других моме ...

История возникновения деловой игры
Первая деловая игра была разработана и проведена в СССР в 1932 году М.М. Бирштейн. В 1938 году деловые игры в СССР постигла участь ряда научных направлений, они были запрещены. Их второе рождение произошло только в 60-х гг., после того как появились первые деловые игры в США (1956 г., Ч. Абт, К. Гр ...

Актуальное на сайте

Copyright © 2021 - All Rights Reserved - www.rawpedagogy.ru