Иногда в художественных произведениях намеренно сталкиваются прямые и переносные, метонимические значения слов: Никита привык ее видеть во дворе, она была бойка и норовиста, криклива, верховодила мужем, а он — громадный, несклад носильный — всегда подчинялся ей, и двор подтрунивал над ним (Фед.).
Метонимическими переносами обусловлены наименования вещей по материалу, из которого они сделаны, по их части: воротник из барашка (из шкуры молодого барана); столовое се ребро (серебряные ложки, вилки и др.); заинтересованное лицо (человек). Слова бас, баритон, тенор, дискант называют не только голос, но и человека, обладающего таким голосом: бас заболел, -баритону аплодировал весь зал. Такой перенос, когда целое называет по части, носит название синекдохи. Вот примеры такого переноса из художественных произведений: Рабочая Пресня в кольце баррикад. Неубранный снег месили подковы (Щип.); Никита увидел, как чу йка, пиджака, поддевки воровски разбегались по Смурскому и Нижней и в минуту на углу никого не осталось (Фед.); Утром шли на тихий Дон папахи лохматые (Уш.), Иногда в русском языке часть именуется по целому: Народ твердит глаголы и сложные слова (Барто). Здесь слово народ имеет значение «учащиеся».
Функциональные переносы наименований характеризуются тем, что название одного предмета или явления переносится на другой предмет или явление вследствие общности их функций. Первичное значение глагола стрелять—«пуская стрелы, поражать врага». Когда было изобретено огнестрельное оружие, то действие, производимое этим видом оружия, по общности функции также стали именовать глаголом стрелять.
В некоторых случаях имеют место и метафорический и функциональный перенос: крыло птицы и крыло самолета, ножки животных и ножки стола, ковш экскаватора и ковш для питья.
Читайте также:
Планирование урока английского языка с
использованием ИКТ
Планирование урока иностранного языка с использованием новых информационных технологий требует соблюдения определенных дидактических принципов и научно-методических положений, сформулированных в традиционной дидактике и наполняемых благодаря информационным технологиям новым содержанием. Планировани ...
Ведущие психологические и методические идеи
Основу содержания воспитания, по мнению автора концепции В.А. Караковского, должны составлять общечеловеческие ценности:Человек, Семья, Труд, Знания, Культура, Отечество, Земля, Мир. Концепция В.А.Караковского построена лишь на осознании и утверждении собственного «Я». Я не вполне согласна с таким ...
Апробация отдельных технологий в практике социальной
работы со слабослышащими детьми
Целью экспериментальной работы на данном этапе исследования явилось формирование общения слабослышащих детей, посещающих занятия в Центре, во внеурочной деятельности. Для достижения указанной цели были поставлены задачи: определение содержания работы по формированию диалогической речи слабослышащих ...