Сущность обучения разговорной диалогической эвенской речи учащихся начальных классов

Современное образование » Обучение разговорной диалогической эвенской речи на уроках эвенского языка » Сущность обучения разговорной диалогической эвенской речи учащихся начальных классов

Страница 2

Мы согласны с мнением О.Н. Кейметиновой которая, в обучении диалогической речи рекомендует подготовительные упражнения, как обязательный этап. При занятиях с подготовленными диалогами учащиеся упражняются только в чтении вопросов (стимулов) и ответов (реакций), данных в учебнике или подготовленных самим учителем. Для подготовительных заданий могут быть использованы доска или раздаточный дидактический материал. На доске пишется диалог, и учащиеся читают его по ролям. Дидактический материал выполняется на листочках бумаги: на одних написаны вопросы, а на других ответы. Один из вызванных учеников читает вопросы, второй – ответы.

По мнению О.Н. Кейметиновой, обучение учащихся I – III классов разговорной диалогической речи на эвенском языке осуществляется в течение всего учебного года как отдельный этап урока, который занимает 3 – 5 минут. При этом система работы включает в себя все известные в методике обучения второму языку. Обучение разговорной диалогической речи идёт по таким этапам:

Первый этап работы – это предъявление материала. Учитель в своем вступительном слове ставит перед классом задачу, что сегодня предстоит усвоить, зачем это нужно, когда этот материал бывает, нужен и т.д. Во вступительном слове, как и при объяснении материала, учитель может по мере необходимости прибегать к помощи исходного языка, например, перевести термин или передать содержание понятия, может использовать запись на доске, провести хоровое проговаривание терминов и т.д.

Затем учитель знакомит детей с микродиалогом - образцом, читает его сам или даёт прослушать магнитофонную запись. При этом для прочности усвоения желательно, чтобы образец был написан на таблице или на доске.

После чтения образцов необходимы разъяснения учителя о том, когда, при каких обстоятельствах какой из вариантов подходит, какие комбинации элементов ещё возможны, как следует интонировать высказывания, какие жесты могут сопровождать реплику (например, кивнуть или покачать головой, развести руками, пожать плечами), какие соответствующие этому выражению средства имеются на родном языке и т.д.

Затем учащиеся могут записывать некоторые выражения или обороты в словарные тетради. При этом перевод рекомендуется только в отдельных случаях, так как полное совпадение значений в обоих языках встречается не так уж часто, обычно бывают, допустимы разные варианты передачи смысла.

Второй этап работы – это применение языковых средств по методу управляемых высказываний.

На этом этапе микродиалог – образец используется для чтения и отработки интонации. Наблюдения показывают, что дети, даже зная более удобный для использования краткий вариант реплики, всё-таки избегают его, дают неуместный в данном контексте, но привычный для них полный ответ. Поэтому желательно, чтобы все учащиеся потренировались в выговаривании новых для них речевых конструкций. Чтение образцов можно организовать по-разному: чтение за учителем (оно особенно необходимо для правильного интонирования фраз), с учителем, без учителя (хоровое или по ролям). Но следует помнить, что хоровое чтение, хотя и обеспечивает участие всего класса в чтении, затрудняет усвоение интонации.

После того, как учащиеся научились выговаривать предлагаемые выражения и обороты, проводятся упражнения конструктивного характера. Это могут быть:

- подбор подходящей реплики из данных образцов на высказанную учителем реплику-стимул (реплики учитель – ученик);

- подбор различных возможных вариантов реакции на одну и ту же реплику учителя (реплики учитель – ученик);

- придумывание реплик ученик – ученик по заданию учителя (по заданной схеме);

- перестройка заданной реплики, т.е. присоединение к ней других высказываний по заданию учителя;

- перестройка заданных диалогов: замена в них одних реплик другими, вставка в диалог указанных видов реплик;

- продолжение диалогов по заданной схеме;

- составление диалогов по заданной схеме и др.

Перечисленные виды упражнений учат детей комбинировать по заданию учителя усвоенный материал в разных вариантах. Такую комбинацию, согласно создавшейся ситуации, приходится проделывать нам и в реальной жизненной обстановке. Количество упражнений того или иного вида зависит от уровня умений учащихся. Пропуск же какого-либо вида из указанных, как показывают наблюдения, может вызвать затруднения при выполнении следующего упражнения. Поэтому желательно соблюдать постепенность перехода от простых заданий к более сложным. В условиях отсутствия речевой среды упражнения конструктивного характера занимают значительное место в общей системе работы над разговорной диалогической речью.

Страницы: 1 2 3


Читайте также:

Актуальность формирования толерантности в детском оздоровительном лагере
Проблема толерантности - одна из самых острых как в обществе в целом, так и в условиях детского оздоровительного лагеря. Прекрасно понимая, что мы все разные и что надо воспринимать другого человека таким, какой он есть, дети и мы (взрослые) не всегда ведем себя корректно и адекватно. Важно научить ...

Место сюжетно-ролевых игр в системе средств формирования личности
В педагогической теории игры особое внимание уделяется изучению игры как средству воспитания. Игра, несомненно, довольно увлекательное занятие для ребенка, а также важнейшее средство их воспитания и развития. Основополагающим является положение о том, что в дошкольном возрасте игра представляется т ...

Понятие «познавательный интерес» в психолого-педагогической литературе
Одним из постоянных сильнодействующих мотивов человеческой деятельности является интерес (от лат. interest — имеет значение, важно), т.е. реальная причина действий, ощущаемая человеком как особо важная. Интерес можно определить как положительное оценочное отношение субъекта. Познавательный интерес ...

Актуальное на сайте

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.rawpedagogy.ru